Thursday, March 29, 2007

i suddenly found back one of my very old piece of story. it was written years ago. when u and i were stil young.wakaka.

this isn't typed by me . by one of my fren. he said he likes this story.

sad to say i lost the original copy written on my diary. i just have this now. it is very meaningful to me regardless of the story.

so i still decided to post it .

读诗

浮现眼前一首诗
仔细阅解诵朗
不明其意

读诗靠灵感
灵感却酝酿不出完整
的迷惘

或许这是
诗人的神秘

把纸页倒过来
顿时诗行变成工整

数学命题


我们开始学histopathology了。那是关于不正常细胞或癌病的研究。我们很艰辛地去学习并分辨细胞图,还得看着癌变细胞的样子。

但看来看去都总觉得各类癌病细胞没舍分别。

他喜欢伏在桌上沉思,遥想着远方的她。桌上书本也在暗暗地陪他郁郁不乐。

常常抬头望窗外,明月总是在对他柔情地安抚。

X X X X

夜晚回家,她独自一人穿过小径。

朋友说她这么夜了独行还不感到害怕。她摇摇头,说她早已惯了。

你看那天上的月。总是跟着她后面。柔柔的月华似他对她的目光。






她总觉得,他在跟随着。

Saturday, March 10, 2007

昨夜,一只飞蛾到我处借宿。

那只蛾对我细诉:

“伸手去寻,去捉。捉不到。那么这是梦中吗?欢乐与恬宁永远不属于现实。我可否合上眼,宁愿琵缩于虚幻?”

说完了,我点点头。她便消失掉。

寂寞留下了我。

我尝试划破夜晚的沉默.

Thursday, March 08, 2007

this is a poem translated from a movie sound track . i find it meaningful so i translate it for fun .this is the song "berdua lebih baik" from acha in the movie " HEART"

sorry if the translation is not very exactly followed by the lyrics.


Lihat awan di sana
Berarak mengikutiku
Pasti dia pun tahu
Ingin aku lewati
Lembah hidup yang tak indah

Namun harus ku jalani

(Korus)
Berdua denganmu
Pasti lebih baik
Aku yakin itu
Bila sendiri
Hati bagai langit
Berselimut kabut
Berdua denganmu




看 那一端云
漫步朝我深情地
跟随
他一定会懂
我走过的经历
在生命深渊中丑陋地哭泣

我还需走下去

和你在一起
一定会更好

当我孤单
这是我唯一仅存的
信念

我心扉似天空
被雾盖上的一层朦胧
茫茫啊看不清前方

但我只想
和你在一起走下去

Tuesday, March 06, 2007

我去图书馆,看到一位看起来象流氓de学生.

图书馆的古惑仔
各位
我叫一只摩登的拉拉

请记住俺的名字
优繁的品种
衣衫不羁发型蛊惑身上纹龙
我做一切一切但其实我真的很
温柔

谁说啦啦不爱努力读书
只是蚌类从不长眼睛
知 识 如 海 是 力量
是希望
记得记得小学老师曾经这么
告诉我

所以长大后我学会忏悔
今天伴着耳机摇滚下轻轻
重新认识深海中
的自己

最后我想告诉大家
我是一只
满漫岁月进化而成的古惑且摩登
拉拉

而我今天
学会了忏悔